Balade autour du vocabulaire flamand
Publié le 19/05/2020
Zoom sur...

Si vous faites une balade sur les routes de la Destination Cœur de Flandre, vous croiserez tout un vocabulaire qui vous paraitra exotique. Une orthographe alambiquée, des mots qui semblent imprononçables. Vous êtes perdus ? Pas de panique !

Ne cherchez plus, vous êtes au bon endroit, nous vous emmenons faire une promenade dans le vocabulaire flamand !

Pour cette flânerie lexicale, nous vous donnons rendez-vous à Belle (Bailleul). Après s’être dit welekommen (bienvenue), dirigeons-nous vers les Monts de Flandre. Ravensberg, Catsberg, Zwarteberg. Ces noms vous donnent la puce à l’oreille : Berg signifie Mont (Mont des Corbeaux pour Ravensberg, Mont des Cats pour Catsberg, Mont Noir pour Zwarteberg). Le Mont des Cats, connu pour son abdei (abbaye) et ses fameux kaezen (fromages), vous offrira des sentiers riches en paysages et panoramas.

Poursuivons notre route à la découverte du vocabulaire flamand !  Le long d’un weg (chemin) vous apercevrez probablement une hommelhof (houblonnière).Sur la route qui vous mènera à Hazebrouck (marais au lièvre) ou à Steenvoorde (gué en pierre), vous traverserez des hameaux et des villages. A Terdeghem, vous rencontrerez un mulle (moulin), pas comme les autres, fait de briques. Il tourne toujours pour produire de la meel (farine), sous l’œil bienveillant de Joseph son mullenaer (meunier).

Notre périple sur les traces du vocabulaire flamand nous emmène maintenant à Kassel (Cassel) qui, comme vous l’aurez remarqué est le plus haut Berg de Flandre ! Mais savez-vous qu’il est peuplé de reuzen (géants) ? Confortablement installé en terrasse, vous pourrez savourer une bier (bière) locale, faite avec passion par un brouwer (brasseur). Pourquoi ne pas l’accompagner d’un potjevleesch (pot de viandes) ? Vous préférerez peut-être quelques strinje (gaufres sèches) en dessert accompagnées d’un petit kaffe (café) ? Il est encore temps de bavarder un peu en profitant de cette terrasse ensoleillée, ou du panorama casselois. Bientôt, nous nous dirons Tot Anoste Keer ou Toet een naeste Keër (à la prochaine), puis nous explorerons d’autres découvertes en Destination Cœur de Flandre lors d’un prochain vlaamsch reize (voyage flamand) !


Le vocabulaire flamand, basé sur un lexique parlé et régional, est à différencier du néerlandais. Le parler et le vocabulaire flamand vous intéresse ? Il existe l’institut de la langue régionale flamande (aussi appelé ANVT), une association qui œuvre pour le langage flamand, sa culture et sa transmission.

* L’abus d’alcool est dangereux pour la santé, à consommer avec modération.

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *